Ljubljanska cesta 84
1354 Horjul
Telefon: +386 1 620 26 16
E-mail: info@aikwit.com
A lefordított dokumentumokat átszerkesztjük, és gondoskodunk róla, hogy a fájlok nyomtatásra készek legyenek. Így Önnek már csak továbbítania kell a nyomdába.
Ügyelünk rá, hogy a fordító szakterülete megfeleljen a dokumentumok tárgyának, és figyelembe vesszük az ügyfélspecifikus terminológiát.
A dokumentumbeli változásokat elemezzük, a fordításokat fordítási memóriában tároljuk, így csak az új vagy módosított szövegrészekért számítunk fel díjat.
A legkorszerűbb nyelvi technológiák alkalmazásával biztosítjuk a konzisztenciát és a nyelvi pontosságot.
Az Aikwitnél műszaki dokumentációk fordítására specializálódtunk minden európai nyelven. Le tudunk fordítani különféle dokumentumokat, a használati utasításoktól és biztonsági adatlapoktól a katalógusokig, brosúrákig és online leírásokig.
Egyedülálló módszertanunk a legmodernebb nyelvi technológiákkal együtt lehetővé teszi számunkra, hogy akár 50%-kal csökkentsük az oldalankénti fordítási költséget!
Mezőgazdasági és kerti gépek, kéziszerszámok és erdészeti eszközök dokumentációinak fordítása.
Novak M, a terápiás és masszázsasztalok szlovén gyártója a külföldi piacokon való terjeszkedéshez a mi szolgáltatásainkat veszi igénybe.
Fordítóink részletes ismeretekkel rendelkeznek a légkondicionálókról, légkezelő egységekről, hőszivattyúkról és más HVAC-berendezésekről.
Számos jármű- és egyéb autóipari termékgyártó számára készítünk fordításokat.
A műszaki dokumentációk igényes, magas színvonalú, szakmailag releváns és gyors fordítása folyamataink nélkülözhetetlen részévé vált.. Ha az Aikwitet bízzuk meg, a legtöbb esetben nincs szükség javításra, és a fordítások megfizethetőek. Ez azt jelenti, hogy egyszerűen kiszervezhetjük a műszaki dokumentációk fordítását, és az alaptevékenységünkre koncentrálhatunk.
Olyan rugalmas módszertant dolgoztunk ki, amely gyors és megfizethető fordításokat tesz lehetővé a legmagasabb minőségben.
Minden dokumentumot gondosan elemzünk, figyelembe véve az ügyfél követelményeit és elvárásait. A fordítás költsége előre ismert, és a fordítás megfelel az ügyfél elvárásainak.
Minden dokumentumot gondosan elemzünk, figyelembe véve az ügyfél követelményeit és elvárásait. A fordítás költsége előre ismert, és a fordítás megfelel az ügyfél elvárásainak.
A szövegeket a legmodernebb nyelvi technológiákkal dolgozzuk fel, hogy csökkentsük a fordítandó szavak számát. A fordítás gyorsabban és alacsonyabb költségekkel készül el. Rendkívül magas konzisztencia és minőség.
Minden szöveget olyan anyanyelvi fordítók fordítanak, akik jól ismerik a szövegek tárgyát. A fordítások természetesnek hangzanak és elérik a kívánt célt.
Az utolsó lépés a minőségbiztosítási folyamatok futtatása, például számbeli eltérések keresése és ellenőrzése, a nem lefordítható kifejezések, például a védjegyek helyes feldolgozásának ellenőrzése. Ezután előkészítjük a szövegeket az Ön tartalomrendszerébe történő importálásra és/vagy nyomtatásra.
Szeretné tudni, hogyan fordítjuk a technológiát a fordítási költségek csökkentésére, a magas minőség biztosítására és az átfutási idő lerövidítésére?
A költség a szöveg hosszától, a kívánt nyelvi kombinációtól, a szöveg összetettségétől és a szövegben található ismétlések számától függ. A legmodernebb nyelvi technológiák segítségével hatékonyan csökkenthetjük a fordítási költségeket a lefordítandó szavak számának csökkentésével, mivel nem számítunk fel díjat az ismétlődő részekért.
A költség a szöveg hosszától, a kívánt nyelvi kombinációtól, a szöveg összetettségétől és a szövegben található ismétlések számától függ. A legmodernebb nyelvi technológiák segítségével hatékonyan csökkenthetjük a fordítási költségeket a lefordítandó szavak számának csökkentésével, mivel nem számítunk fel díjat az ismétlődő részekért.
A fordítás során a mondatok bekerülnek egy fordítómemóriába, amely lényegében a fordítások adatbázisa. Egy adott szövegrésznek csak az első ismétlését kell lefordítanunk, és ha később ugyanaz a szövegrész ismétlődik, a fordítás automatikusan beillesztésre kerül a fordítási memóriából.
Minden fájltípust (Microsoft Office, PDF, InDesign és egyéb) fel tudunk dolgozni. A végleges elrendezést is szerkesztjük és/vagy előkészítjük a szövegeket a tartalomkezelő rendszerbe való importáláshoz. A végleges dokumentum pontosan ugyanúgy fog kinézni, mint az eredeti, így minden további munka nélkül azonnal felhasználható lesz.
Alkalmazkodunk az Ön igényeihez. Rövidebb fordításokhoz általában 1-2 munkanapra van szükség, hosszabbakhoz pedig 3-5 napra, ez megegyezéstől függően változhat.
* Maximális fájlméret: 10 MB. Ha nagyobb fájlt próbál küldeni, töltse ki az elérhetőségi adatokat, és értékesítési csapatunk felveszi Önnel a kapcsolatot.
Töltse ki az űrlapot, és személyre szabott ajánlatot készítünk Önnek. További információért hívjon minket a +386 1 620 26 16 telefonszámon.
Ljubljanska cesta 84
1354 Horjul
Telefon: +386 1 620 26 16
E-mail: info@aikwit.com