10 nyelv, nem probléma - az Aikwittel!

Az Aikwit a folyamatos lokalizáció elve alapján 10 nyelvre készít fordításokat egy nagy európai e-kereskedelmi vállalkozás számára. A fordítandó szövegek hetente háromszor érkeznek, és rövid az átfutási idő. A fordítási folyamat megfelelő megszervezésével és a fordítói csapat gondos kiválasztásával az Aikwit magas minőséget, elfogadható árat és szinte tökéletes megbízhatóságot tudott nyújtani – a fordítások több mint 99,5%-át a megbeszélt határidő előtt küldtük vissza!

 

Munkafolyamat

Az ügyfeleinknek különböző típusú szövegek fordítására van szüksége, amelyek nagyjából így sorolhatók be:

  • használati utasítás
  • szövegek a közösségi médiában történő hirdetéshez és e-mail marketinghez
  • ügyfelekkel történő kapcsolattartás

A szövegek hétfőn, szerdán és pénteken érkeznek különböző formátumban: csv, pdf, inDesign fájlok, stb. A fordításhoz a Memsource fordítási környezetet használjuk, amely számos fájlformátumot támogat, és bármely webböngészőben lehetővé teszi a fordítást, továbbá számos automatizálási lehetőséget kínál.

Mint minden számítógépes fordítóeszköz, a Memsource is lehetővé teszi, hogy a fordításokat egy speciális adatbázisban (vagy fordítási memóriában) tároljuk. Ezeket a fordításokat a jövőbeni projektek során a fordítók rendelkezésére bocsátjuk, és mi is figyelembe vesszük, hogy csökkentsük az ügyfélre háruló költségeket.

A fordítói csapat kiválasztása

Jelenleg a következő nyelvekre fordítunk: Szlovén, német, francia, olasz, spanyol, horvát, bolgár, lengyel, cseh, szlovák és magyar. Minden nyelv esetében legfeljebb hat fordítót teszteltünk, és kettőt kiválasztottunk közülük, hogy még szabadság vagy betegszabadság esetén is biztosítsuk a rendelkezésre állást. A legtöbb nyelvpár esetében a fordításokat angol nyelven végezzük, de más nyelvekről is fordítunk. Szokatlan nyelvpárok esetén először angolra és ezután a célnyelvre fordítjuk a szöveget. Ennek az az oka, hogy kizárólag olyan anyanyelvi beszélőkkel szeretnénk együtt dolgozni, akik valóban ismerik nyelvük minden sajátosságát és jellemzőjét, és képesek a marketingüzeneteket gördülékenyen lefordítani.

Ez lehetővé teszi számunkra, hogy minden nyelvre állandó csapatunk legyen, a fordítók jól ismerjék a fordítandó tartalmat, valamint az Ön által preferált stílust és terminológiát használjanak, így a minőséget idővel egyenletes szinten tudjuk tartani.

 

Minőségbiztosítás

Az állandó fordítói csapat mellett, – amely a magas minőség hosszú távú fenntartásának előfeltétele – számos rendszert vezettünk be a magas minőség biztosítása érdekében. A fordítók bármikor kapcsolatba léphetnek a szöveg szerzőjével egy külön űrlapon, hogy a szöveg egy adott részével kapcsolatban felvilágosítást kérjenek. Ezenkívül terminológia-kivonatoló és -illesztési eszközöket, valamint automatikus minőségbiztosítási alkalmazásokat használunk a konzisztencia és a minőség biztosítása érdekében. 

* Maximális fájlméret: 10 MB. Ha nagyobb fájlt próbál küldeni, töltse ki az elérhetőségi adatokat, és értékesítési csapatunk felveszi Önnel a kapcsolatot.

Fordításra van szüksége?

Vegye fel velünk a kapcsolatot, és elkészítjük az árajánlatunkat.

Töltse ki az űrlapot, és személyre szabott ajánlatot készítünk Önnek. További információért hívjon minket a +386 1 620 26 16 telefonszámon.